韓国ドラマ「大君」監督、50分涙のインタビュー

2分で読めます
Xでシェア
リンクをコピー
韓国ドラマ「大君」監督、50分涙のインタビュー

MBCドラマ「21世紀大君夫人」のパク・ジュナ監督が、歴史歪曲論争について重ねて謝罪し、責任を痛感していると明らかにした。放送終了後、唯一メディアインタビューに応じたパク監督は、「制作陣を代表して最も大きな責任があると考えている」とし、共に努力した俳優たちが困難を経験させたことに対して**「申し訳ない。謝罪いたします」**​と述べた。

韓国ドラマ「大君」監督、50分涙のインタビュー
광고

광고 영역

「21世紀大君夫人」は、21世紀の立憲君主制韓国を背景に、全てを持っているが平民の身分の女性と、何も持てず悲しい王子である男性のロマンスを描いたドラマで、最高視聴率13.8%を記録して放送を終えた。しかし、放送中は世界観の設定と考証不足で論争の中心に立たされ、特に第11話では臣下たちが王に「万歳」の代わりに「千歳」と叫ぶ場面が歴史歪曲論争を巻き起こした。

韓国ドラマ「大君」監督、50分涙のインタビュー

パク監督はインタビューで、「癒やしよりも申し訳ない状況を作ってしまった」とし、**「弁解の余地なく、制作陣を代表して最も大きな責任があると考えている」**​と謝罪した。彼はドラマの世界観の出発点について、朝鮮王朝が現代まで続いた状況を仮定したと説明し、6.25戦争などの辛い歴史がない形で朝鮮王朝が続けば良いという願いから始まったと明らかにした。

※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로 수수료를 제공받습니다.

韓国ドラマ「大君」監督、50分涙のインタビュー

続いてパク監督は、初期の脚本作業で作家が首陽大君をモチーフにしたようだと述べ、自身も歴史に対する知識が不足していたことを認めた。彼は、21世紀の立憲君主制と王室自体が仮想の現実でありファンタジーロマンスで、劇的な状況を作り出すための設定として理解したと付け加えた。日本皇室を参考にしたかという質問には**「参考にしたことはない」​と答え、作家がヨーロッパのある国の状況を参考にし、「ブリジャートン」シリーズのような雰囲気を出したかったようだ**と説明した。

韓国ドラマ「大君」監督、50分涙のインタビュー
광고

광고 영역

第11話で「千歳」という表現が登場したことについては、「王室の何かを表現しようとした結果、ある沼に陥ってしまったようだ」とし、助言してくれる人がいたにもかかわらず、なぜそうなってしまったのか分からないと後悔した。ドラマの準備期間が不足していたかという質問には、**「プリ期間がもう少し長くなければならなかったのに、私が合流するのが遅すぎた」**​と認め、衣装、美術などの詳細な部分に対する検討が不足していたことを明らかにした。

※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로 수수료를 제공받습니다.

関連記事