韓国ドラマ「21世紀の大君」千歳シーン削除
MBCドラマ「21世紀大君夫人」側は、歴史歪曲論争が浮上した第11話の王の即位式の場面を削除することを決定しました。ドラマ側は「第11話のエンディング場面が削除される予定であり、削除措置の反映までには時間がかかるだろう」と明らかにしました。
광고 영역
「21世紀大君夫人」は、21世紀の立憲君主制の大韓民国を背景にしたファンタジーロマンスドラマで、最高視聴率13.8%を記録してヒットしましたが、後半の場面が歴史歪曲論争に巻き込まれました。特に、15日に放送された第11話でイアン大君(ピョン・ウソク)の即位式の場面で、王が九流面龍冠をかぶり、臣下たちが「万歳」の代わりに「千歳」と叫んだ部分が、諸侯国の表現だという指摘を受け、批判世論が起こりました。
制作陣はこれに対し、**「王が『九流面龍冠』を着用し、臣下たちが『千歳』と称する場面が、我が国の自主的な地位を損なうという視聴者の皆様のご指摘を重く受け止めている」**とし、「制作陣が朝鮮の礼法が歴史の中でどのように変化したのかを細かく検討しなかったために発生した事案」だと謝罪しました。これ以外にも、演出を担当したパク・ジュンファ監督、脚本を書いたユ・ジウォン作家、俳優のIUやピョン・ウソクも謝罪文を発表しました。
※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로 수수료를 제공받습니다.
サイバー外交使節団バンク(団長パク・キテ)は、ディズニープラスやWavveなどのグローバルOTTプラットフォームに、該当場面の是正を要請しました。バンク側は「『千歳』という表現や九流面龍冠などは、韓国の自主的な歴史的アイデンティティと国家象徴体系を歪曲する可能性があり、グローバル視聴者に韓国史を中国皇帝国の秩序下の歴史だと誤解させる懸念がある」と指摘しました。
광고 영역
これに伴い、ディズニープラスとWavveでは、修正された字幕と音声が削除された修正版が先に反映され、追加編集作業を経て問題の場面自体がVODとOTTサービスから完全に削除される予定です。バンク側は「グローバルOTTプラットフォームは、世界の人々に韓国の歴史と文化を伝える国際的な教科書の役割をしている」とし、「ドラマの一場面と字幕、表現が海外視聴者に実際の歴史として受け取られる可能性があるだけに、より慎重な歴史・文化考証が必要だ」と強調しました。